Μπορεί η Ελλάδα να μην βγήκε από την ευρωζώνη, το παγκοσμίως διάσημο Grexit όμως κατάφερε να μπει, όπως και το... Brexit, σε ένα από τα ...
Μπορεί η Ελλάδα να μην βγήκε από την ευρωζώνη, το παγκοσμίως διάσημο Grexit όμως κατάφερε να μπει, όπως και το... Brexit, σε ένα από τα σημαντικότερα διαδικτυακά λεξικά, αυτό της Οξφόρδης, μαζί με δεκάδες άλλους νεολογισμούς της αγγλικής γλώσσας.
Οι λέξεις αυτές προστέθηκαν σήμερα στο OxfordDictionaries.com, κατά την τριμηνιαία ενημέρωσή του προκειμένου να συμπεριληφθούν νεολογισμοί και αργκοτικές εκφράσεις που ακούγονται ολοένα και συχνότερα στα αγγλικά.
Εκτός από τα ουσιαστικά Grexit και Brexit, το λεξικό περιλαμβάνει πλέον λεξεις όπως το επίθετο hangry (από το hungry που σημαίνει πεινασμένος και το angry που σημαίνει θυμός) με την οποία περιγράφεται το συναίσθημα κάποιου ο οποίος είναι ευερέθιστος λόγω πείνας. Το manspreading παραπέμπει σε κάποιον που κυριολεκτικά "απλώνει την αρίδα του" στα μέσα μεταφοράς, χωρίς να αφήνει χώρο στους συνεπιβάτες του.
Πέρσι ο οργανισμός αστικών συγκοινωνιών της Νέας Υόρκης έκανε ολόκληρη εκστρατεία στο μετρό για να αποθαρρύνει τη συγκεκριμένη πρακτική.
Πηγή: ΑΜΠΕ